Consulta de habitaciones disponibles y reservasPrecio mínimo garantizado en nuestro sitio oficial

ReservaBúsqueda

Haga clic aquí para confirmar, cambiar o cancelar su reserva.

Reserva exclusiva para corporaciones afiliadas

2026.02.25

Un viaje como artesano de papel maché de Hakata que continúa con la tradición.

NEIGHBORS

Un viaje como artesano de papel maché de Hakata que continúa con la tradición.

El Hakata Hariko, un juguete folclórico tradicional profundamente arraigado en la vida de los habitantes de Fukuoka, se ha transmitido de generación en generación como una artesanía impregnada de oraciones y deseos. Ahora, hay una persona dedicada a preservar esta tradición para la próxima generación: la artesana de Hakata Hariko, Tomoko Miura. Acompáñennos en su historia.

Artesanía tradicional que forma parte integral de la vida en Hakata.

Un tigre cabezón y un tigre miniatura del tamaño de la palma de la mano adornarán el Festival de Niños.

Un tigre cabezón y un tigre miniatura del tamaño de la palma de la mano adornarán el Festival de Niños.

La ciudad de Fukuoka alberga numerosas artesanías tradicionales que se han transmitido de generación en generación, de forma silenciosa pero constante. Una de ellas es el papel maché de Hakata, un juguete popular representativo de la región. Ha sido declarado "Producto Artesanal Especial Designado por el Gobernador de la Prefectura de Fukuoka" y, sin duda, representa la esencia misma de la cultura de Hakata.

Su historia se remonta a mediados del período Edo, cuando un comerciante de Hakata aprendió el arte del papel maché en Osaka y lo trajo a esta región. Desde entonces, las muñecas de papel maché, incluyendo la "Okiagari-koboshi", han sido muy apreciadas por la gente común.

Aunque los tiempos cambian, algunas cosas permanecen y evocan una sensación de calidez. Las máscaras Niwaka de Hakata Dontaku. La dorada decorativa de Toka Ebisu. Los tigres que adornan el Festival de los Niños. Y las muñecas Daruma que traen buena fortuna.

Aunque las vemos con menos frecuencia en nuestra vida diaria, las figuras de papel maché de Hakata siguen siendo testigos de los acontecimientos importantes en la vida de las personas.

Impulsado por la determinación de mantener a su familia, se embarcó en el camino de un artesano.

Tomoko Miura trabajando diligentemente.

Tomoko Miura trabajando diligentemente.

La oportunidad para que Tomoko trabajara con el papel maché de Hakata surgió de forma inesperada.

En 2021, su suegra, Kazuko Miura, enfermó y ya no pudo ayudar a su suegro, Takashi Miura, artesano de papel maché de Hakata. Takashi, como quinta generación, había heredado las técnicas de papel maché de Hakata transmitidas de generación en generación en la familia Miura y apoyaba la tradición de Hakata.

«Quería apoyar los deseos de mi suegra y la labor de mi suegro», pensó Tomoko con esa simple idea al abrir la puerta del taller. Al principio, solo pretendía echar una mano, pero lo que se desplegó ante ella fue un mundo de artesanía que superaba con creces su imaginación.

"No me di cuenta de que requería tanto esfuerzo hacerlo."

Tras entrar en el lugar con la intención de mantener a su familia, Tomoko quedó cautivada por el arte tradicional del papel maché.

La pieza de la izquierda fue elaborada por Tomoko, de la sexta generación, y la de la derecha por Takashi, de la quinta generación. La textura varía según el artesano.

La pieza de la izquierda fue elaborada por Tomoko, de la sexta generación, y la de la derecha por Takashi, de la quinta generación. La textura varía según el artesano.

El hariko (papel maché) se elabora mediante varios procesos. Primero, se rasgan a mano tiras de "awasegami" (papel laminado hecho con papel japonés y periódico, mezclados con pasta de harina) y se pegan sobre un molde de madera o arcilla. Tras el secado, se retira del molde, se le da forma y se aplica una capa base. Finalmente, se aplica pintura con un pincel y cada pieza se colorea cuidadosamente.

"El tiempo de secado varía según la humedad y la temperatura. Incluso la forma en que se colocan las capas de papel puede cambiar el aspecto, y el colorido determina la calidad de la obra de arte, por lo que requiere mucha concentración", dice Tomoko.

Cada paso del proceso requiere un toque manual, y es un trabajo meticuloso que jamás podrá ser reemplazado por máquinas. Me cautivó esta profunda cultura del papel maché y, poco a poco, comencé a considerar una carrera como artesano.

"Kanau Yume Hariko" - Deseos para el futuro

Figuritas del zodíaco: el caballo para 2025 y la serpiente para 2026.

Figuritas del zodíaco: el caballo para 2025 y la serpiente para 2026.

El papel maché de Hakata es conocido por ser apreciado como un amuleto de la suerte al que la gente confía sus oraciones y deseos, pero a través del minucioso trabajo que se basa en el sentido del tacto, el artista ha llegado a reflexionar sobre el "tiempo de oración" que se encuentra más allá del producto terminado.

Posteriormente, Tomoko, quien ya había comenzado su carrera como artesana, estableció su propia tienda con el nombre "Tomuhariko" el 11 de noviembre de 2024.

Deseo que este papel maché cumpla los sueños de muchas personas. Quiero que sea una presencia que acompañe los deseos de quienes lo sostienen en sus manos. El nombre refleja la firme convicción de Tomoko y también representa su propio nuevo comienzo.

"Las figuras de papel maché se han exhibido en momentos importantes de la vida y se han transmitido como símbolos de deseos para la salud, el crecimiento y la felicidad de la familia. La palabra 'Kanau Yume' (que significa 'cumplir un deseo') representa mi propia determinación de ser alguien que recibe oraciones y las transmite a las generaciones futuras", explicó Tomoko.

Un mundo apacible se despliega en la palma de tu mano.

Lindas "muñecas daruma washi de colores" hechas con papel washi de Yame.

Lindas "muñecas daruma washi de colores" hechas con papel washi de Yame.

Las obras de Tomoko poseen un encanto irresistible que invita a tocarlas. Sus pequeñas formas, del tamaño de la palma de la mano, y sus colores vivos e intensos reconfortan el alma con solo contemplarlas. Su sencillez se integra de forma natural en la vida de quienes las exhiben, creando una atmósfera cálida y acogedora.

Resulta especialmente llamativa la "Daruma Washi de colores", elaborada con papel washi Yame. La singular textura fibrosa del washi Yame, hecha con fibras largas de kozo (morera), combinada con la forma redondeada del papel maché, realza la delicadeza de la obra.

"Con el lema '¡De lo adorable! al mundo de la artesanía tradicional', me alegraría poder contribuir a cerrar la brecha y permitir que la gente experimente la cultura tradicional", dice Tomoko.

Si bien conserva las formas tradicionales, sus creaciones de papel maché poseen una presencia ligera y etérea que se adapta a los espacios modernos. Novedosas y a la vez nostálgicas: este exquisito equilibrio es el encanto del papel maché de Tomoko.

Para preservar, debemos cambiar.

Moldes de papel maché heredados de nuestros antepasados.

Moldes de papel maché heredados de nuestros antepasados.

La realidad que rodea a la artesanía tradicional dista mucho de ser fácil. Si bien el creciente número de pedidos es motivo de alegría, también implica trabajar sin descanso y sacrificar horas de sueño para dedicarse a la producción. Existe la dificultad de fijar precios que reflejen la cantidad de trabajo que conlleva, y la gran responsabilidad de conservar los moldes recae sobre alguien. Sin embargo, Tomoko no se rinde.

Los moldes son la esencia del papel maché de Hakata. Para proteger su valor, nos hemos asociado con universidades y también hemos tomado medidas para su preservación digital. Creo que preservar las formas también implica conectar las técnicas y los recuerdos con el futuro.

Su familia ha ido comprendiendo la visión de Tomoko y ahora son apoyos indispensables para su trabajo creativo. Ella cree en preservar lo que debe preservarse, pero también en adaptarse a los tiempos. Cree que esta elección es el camino para conectar la tradición con el futuro.

Dentro de esta pequeña figura de papel maché, que cabe en la palma de la mano, no solo se encuentra la historia de Hakata y las oraciones de su gente, sino también el tiempo entrelazado de innumerables personas que la han conectado con nuestros días.

Las nuevas creaciones de papel maché de Hakata, nacidas de las manos de Tomoko Miura, también se transmitirán de forma discreta pero segura a la próxima generación en el contexto de la vida en esta ciudad.


Kane Yume Hariko

Redes sociales:
Instagram: https://www.instagram.com/tom_halyco/
Facebook: https://www.facebook.com/tomhalyco 
*Para obtener más detalles sobre nuestras actividades y la compra de productos, consulte el enlace anterior.


[Tiendas que venden Kana Yume Hariko]

「博多町家」ふるさと館  
電話:092-281-7761  
住所:福岡県福岡市博多区冷泉町6-10  
アクセス:地下鉄空港線「祇園駅」より徒歩8分程度  
HP: https://hakatamachiya.com/  
*営業時間や定休日についての詳細は、上記のリンク先からご確認ください。  

 はかた伝統工芸館   
電話: 092-409-5450  
住所: 福岡県福岡市博多区博多駅前1-23-2   
アクセス:地下鉄空港線・七隈線「博多駅」より徒歩6分程度  
HP: https://hakata-dentou-kougeikan.jp/  
*営業時間や定休日についての詳細は、上記のリンク先からご確認ください。