ReservaBúsquedaBook Now
Haga clic aquí para confirmar, cambiar o cancelar su reserva.
Plan con boleto aéreo
Plan de alojamiento con boleto de Shinkansen
Reserva exclusiva para corporaciones afiliadas
2026.02.20
NEIGHBORS

Al pasear por las calles de Kioto, es común encontrarse con chimeneas que se elevan directamente hacia el fondo de los callejones. Kioto cuenta con una arraigada cultura de baños públicos, y aún hoy se pueden encontrar numerosos baños públicos repartidos por toda la ciudad. Según una teoría, esto se debe a una larga tradición de baños que se remonta al "seyoku" (baño público) que se practicaba en los templos antiguamente.
Aún hoy, muchos edificios conservan el encanto retro de las eras Taisho y Showa, y la zona cuenta con aguas subterráneas de alta calidad, lo que le ha valido el apodo de "la tierra sagrada de los baños públicos".
En esta ciudad, existe una casa de baños pública que ha conservado su aspecto tradicional adaptándose a los tiempos. Se trata de "Kyoto Tamano-yu", ubicada muy cerca del "HOTEL RESOL TRINITY KYOTO". Desde su fundación en 1894 (Meiji 27), ha sido un lugar de relajación muy apreciado por personas de todas las edades y clases sociales.

El exterior, con sus azulejos amarillos y las palabras "Tama no Yu", llama la atención.
Este lugar, que lleva en funcionamiento desde la era Meiji, fue heredado por el abuelo del actual propietario, quien llegó de la prefectura de Ishikawa para trabajar a principios del período Showa. Su ética de trabajo, caracterizada por la diligencia y la paciencia, le granjeó la confianza de la gente y, gracias a circunstancias afortunadas, llegó a ser propietario de estos históricos baños públicos. En una época en la que la mayoría de las casas no tenían baño, era un lugar de relajación muy apreciado en la ciudad, donde la gente hacía cola al final del día para disfrutar de un baño.
Desde su inauguración en la era Meiji, pasando por las eras Taisho, Showa, Heisei y ahora la Reiwa, Kyoto Tamano-yu ha ido de la mano con la transformación de la ciudad durante más de 130 años. Actualmente, se realizan importantes renovaciones cada 30 o 40 años, la misma vida útil de los baños, y estos continúan evolucionando poco a poco para adaptarse a los tiempos.

Plano de la época en que el edificio fue reconstruido a principios del período Showa.
En 2009, los actuales propietarios, Hideo y Harumi Nishide, se hicieron cargo de la casa de baños, convirtiéndose en la tercera generación. Todo comenzó cuando Hideo empezó a ayudar en la casa de baños después del trabajo debido a la delicada salud de su madre. Inicialmente, solo pretendía ayudar temporalmente, pero tras repetidas conversaciones con su familia, fue reafirmando su decisión de "proteger este lugar personalmente".
Tras hacernos cargo del inmueble, lo primero que hicimos fue renovar el espacio. Conservando su encanto tradicional, lo modernizamos para crear un ambiente luminoso y limpio, actualizando la fontanería, la iluminación y los azulejos.

El baño es luminoso y limpio.
"Para poder seguir gestionando los baños públicos, no podemos mantenerlos igual que antes", dijo Hideo, expresando su deseo de crear gradualmente el ambiente necesario para que los visitantes puedan relajarse.
Además, gracias a la idea de Harumi, se eliminó el mostrador tradicional y se tuvo en cuenta la privacidad. Las clientas han comentado que ahora se sienten más seguras en las instalaciones, y el lugar se ha convertido en un espacio donde todos pueden sentirse cómodos.

Un tablero de lotería infantil colgado en el salón.
En Kyoto Tamano-yu, se realizan diversos esfuerzos para garantizar que todos los visitantes tengan una experiencia cómoda y agradable.
Un ejemplo es la creación de un espacio adaptado a los niños. Basándose en su propia experiencia como padres, la pareja Nishide ha habilitado un rincón de lectura y preparado pequeños obsequios. Estos esfuerzos por alegrar a los niños se están extendiendo poco a poco, y afirman que cada vez más personas comentan: "Ahora es más fácil ir a los baños públicos con niños".
Otro atractivo son los baños termales que reflejan las estaciones y las costumbres de Kioto. Mediante la colaboración con asociaciones locales de baños termales y la organización de baños temáticos de temporada, como los baños de yuzu y los baños de eupatorio, se fomenta de forma natural la conexión con la comunidad local.

Camiseta original de "Kyoto Tamano-yu" diseñada por Harumi.
Además, para crear oportunidades que transmitan el encanto de los baños públicos, hemos estado colaborando con otras industrias y produciendo artículos originales, comenzando en nuestra ciudad natal de Kioto. Actualmente, estamos fomentando un espacio donde las personas involucradas puedan conectar de manera cálida a través de nuestros productos, basándonos en los temas de "ser capaces de empatizar con los sentimientos de los demás" y "crear vínculos con la comunidad local".
Harumi se encarga de todo el diseño, desde los azulejos de los baños termales y del exterior hasta los productos originales. «Me alegra mucho cuando la gente dice que son bonitos», comenta con una sonrisa. Su expresión refleja la alegría que siente al ver que su trabajo conecta con el público.

Una zona de lavado revestida con grifos pulidos.
Los baños públicos ofrecen una experiencia única que no se puede vivir en el baño de casa. Es la conexión natural que se crea a través del agua. Quienes acuden casi a diario intercambian saludos como "Buenas noches", y poco a poco se va generando una sensación de familiaridad. Estas escenas son muy comunes en la vida cotidiana.
Hideo afirma: «Esta casa de baños existe gracias a la gente de la comunidad». Desde los habituales locales hasta los viajeros, las conversaciones surgen entre las aguas termales y se forjan vínculos entrañables. Kyoto Tamano-yu rebosa de la calidez que solo una casa de baños de barrio puede ofrecer.

Hideo y Harumi Nishide, los propietarios de tercera generación de "Kyoto Tamano-yu".
Para mantener ese ambiente cálido, el Sr. y la Sra. Nishide dan prioridad a la seguridad. Han instalado una iluminación brillante y cálida en el vestuario, como la del sol, y han revisado cuidadosamente cada elemento del equipamiento para crear un entorno donde todos se sientan cómodos.
Harumi dice: «Quiero que este sea un lugar donde personas de todas las generaciones puedan pasar momentos preciosos». Para quienes lo visitan solos, es un momento para desconectar de los dispositivos electrónicos y relajarse. Para las familias, es un momento para conversar mientras se dan un baño. Para los ancianos, es un momento para charlar con alguien y sentirse reconfortados.
Hideo también comentó: "Me hace muy feliz ver a los clientes charlando animadamente entre sí, o a padres e hijos riendo juntos". Sus expresiones reflejaban el profundo cariño que sienten por las personas con las que se encuentran a diario.

Las baldosas, que presentan el carácter "玉" (tama), fueron diseñadas desde cero por Harumi y son bastante llamativas.
Pasar tiempo en "Kyoto Tamano-yu" es mucho más que simplemente calentar el cuerpo. Un grupo diverso de personas se reúne de forma natural, y sus expresiones se suavizan con el vapor que se eleva. Se puede sentir la calidez propia de un baño público de barrio, donde uno puede relajarse y liberarse de cualquier tensión.
Sumergirse en las aguas termales ayuda a relajarse de forma natural, permitiéndole desconectar del ajetreo diario. Un momento en Kyoto Tamano-yu puede ser un pequeño lujo que le permita revitalizar tanto su mente como su cuerpo.
Como lugar donde cada visitante puede sentirse seguro, seguimos calentando el agua a diario para reconfortar tanto el cuerpo como el alma.
京都 玉の湯
電話:075-231-2985
住所:京都府京都市中京区押小路通御幸町西入ル亀屋町401
アクセス:京都市営地下鉄烏丸線「烏丸御池駅」から徒歩11分、京都市営バス「京都市役所前」から徒歩5分
HP:https://kyoto-tamanoyu.com/
SNS :
◦Instagram:https://www.instagram.com/kyoto_tamanoyu/
◦facebook:https://www.facebook.com/kyototamanoyu
◦X:https://x.com/kyoto_tamanoyu
*Para obtener información detallada sobre el horario comercial y los días de cierre habituales, consulte el enlace anterior.
*La tienda permanecerá cerrada temporalmente a partir del 21 de junio de 2026 por reformas.